Notre série étymologique arrive déjà à la lettre U.
Dans plusieurs dictionnaires français modernes, on définit l’urubu comme un « petit vautour d’Amérique tropicale », ce qui peut surprendre : d’une part certains d’entre eux ont une taille tout à fait respectable et d’autre part, comme nous le savons tous, ils dépassent largement la zone tropicale. Et surtout, dans la classification actuelle, les urubus (tous du Nouveau Monde) sont classés dans une autre famille que les vautours (tous de l’Ancien Monde).
En anglais moderne, il est vrai que le générique vulture désigne à la fois les urubus et les vautours; cependant le terme urubu a droit à son entrée dans le dictionnaire Merriam-Webster, avec la simple définition Black Vulture (Urubu noir).
Le nom urubu vient d’un mot guarani*, yrybõ (j’avoue ne pas connaître la prononciation originale). Il aurait été adopté d’abord en espagnol et en portugais; puis, de ces langues, il serait passé ensuite passé au français par l’intermédiaire de l’anglais. La racine yry signifierait simplement oiseau; on la retrouve dans le nom d’un fleuve, l’Uruguay (rivière du pays de l’oiseau), qui est aussi devenu le nom d’un pays.
Au 19e siècle, Buffon mentionne que « l’urubu » (sans indiquer quelle espèce) est appelé ouroua ou aura par les Indiens de Cayenne (Guyane), un mot qu’on retrouve comme spécifique dans le nom latin de l’Urubu à tête rouge (Cathartes aura).
En espagnol, plusieurs espèces d’urubus sont regroupées sous le générique aura; en Amérique latine, selon les pays, notre Urubu à tête rouge porte différents noms assez descriptifs, notamment Aura tiñosa, dont la traduction pourrait être « urubu teigneux », ou « urubu (d’aspect) misérable », et surtout Gallinazo cabecirrojo, qui signifie à peu près « grosse poule laide à tête rouge »!
* Le guarani est une langue amérindienne parlée en Amérique du Sud, principalement au Paraguay.
Sources :
-
Avibase. https://avibase.bsc-eoc.org/search.jsp?lang=FR&isadv=yes, « gallinazo », « aura », consulté le 29 février 2024
-
https://www.larousse.fr/, consulté le 29 février 2024.
-
Le Grand Robert de la langue française, version électronique, 2001.
-
María Moliner, Diccionario de Uso del Español, segunda edición, Editorial Gredos S.A., 1998.
-
Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/urubu, « urubu », consulté le 29 février2024.
-
Œuvres complètes de BUFFON, avec des extraits de Daubenton et la classification de Cuvier, Adolphe Delahays, Libraire, Paris, 1856, https://books.google.ca/books?id=9GNqop_IPooC&pg, consulté le 29 février 2024.
-
Trésor de la langue française informatisé, http://atilf.atilf.fr/, consulté le 22 décembre 2020
-
WALTER, Henriette, Pierre AVENAS. La mystérieuse histoire du nom des oiseaux, du minuscule roitelet à l’albatros géant. Robert Laffont, 2007.
-
Wikipedia, « Uruguay », https://fr.wikipedia.org/wiki/Uruguay, consulté le 30 décembre 2020.
-
Wiktionnaire, « Urubu », https://fr.wiktionary.org/wiki/urubu , consulté le 23 décembre 2020.